Мало просто создать хорошие инструменты,
надо научить людей ими пользоваться
Мало просто создать хорошие инструменты,
надо научить людей ими пользоваться
На наших тренингах мы обучаем команды переводу Библии и Открытых Библейских Историй. Метод перевода включает в себя несколько шагов, каждый из которых позволяет переводчикам сделать их текст Понятным, Точным, Естественным и Принятым Церковью. Добиться такого результата помогает не только наш метод перевода, но и вспомогательные переводческие материалы, такие как Пояснения к переводу, Словарные статьи и Вопросы к переводу.
В какой момент процесса перевода лучше всего воспользоваться вспомогательными материалами и как работать в нашем программном обеспечении мы обучаем на практике. Достаточно быстро все участники наших прежних тренингов обучались и продолжали свою работу по переводу самостоятельно. Но, чтобы у переводчиков всегда под рукой было напоминание о процессе перевода мы предоставляем видео-туториалы по каждому шагу этого процесса. Также мы всегда открыты для ответов на любые вопросы, возникающие у переводчиков.
После тренингов, проведенных нашей командой, все команды двигаются очень уверенно в переводе Писания на свой язык. И возможно следующий наш тренинг будет с вашей командой!