Пакет для переводов
Ни один переводчик не стремится сделать плохой перевод Библии. Все стремятся передать смысл Божьего Слова как можно точнее и понятнее. Но как достичь этого? Наше решение в создании специальных материалов, собранных в один пакет, помогающий переводчикам сделать текст Понятным, Точным, Естественным.
Пакет для перевода — это материалы для перевода книг Библии и Открытых Библейских Историй. Для перевода каждой книги мы подготавливаем отдельный пакет. Ниже вы можете ознакомиться с тем, что входит в пакет перевода книг Библии, и что входит в пакет перевода Открытых Библейских Историй.
Пакет для перевода ОБИ
Что такое ОБИ?
Перед началом перевода Библии мы рекомендуем командам перевести Открытые Библейские Истории (ОБИ). Это евангелизационный материал из 50 историй, которые через призму ключевых библейских событий от сотворения мира до Откровения, показывают путь спасения.
Открытые Библейские Истории также прекрасно подходят для евангелизации и ученичества. Текст историй предоставляется бесплатно и может использован для перевода на любой язык.
Словарные статьи
«Словарные статьи» – это базовый библейский словарь, который предоставляет переводчикам четкие, краткие определения и предложения по переводу каждого важного слова в ОБИ. Этот инструмент предоставляет переводчикам и проверяющим важную лексическую информацию, которая поможет им принять наилучшие решения по переводу.Данный материал был спроектирован unfoldingWord® и разработан Door43 World Missions Community. «Словарные статьи» были переведены с английского языка и адаптированы в соответствии с условиями и правилами создания дополнительных материалов.
«Словарные статьи» публикуются под Публичной лицензией С указанием авторства — Некоммерческая — С сохранением условий — Международная (CC BY-NC-SA 4.0).
Открытые Библейские Истории
Открытые Библейские Истории были разработаны командой переводчиков Библии, богословов и учителей. Истории написаны простым языком, что значительно облегчает работу переводчиков на практический любой язык мира. Открытые Библейские Истории доказали свою эффективность в евангелизации недостигнутых групп людей, и могут быть переведены даже неверующими.
Пояснения к переводу
«Пояснения к переводу» – это экзегетические примечания, содержащие историческую, культурную и лингвистическую информацию для переводчиков. Они предоставляют переводчикам и проверяющим актуальную, своевременную информацию, которая помогает им принимать оптимальные решения по переводу. Данный материал был спроектирован unfoldingWord® и разработан Door43 World Missions Community. «Пояснения к переводу» были переведены с английского языка и адаптированы в соответствии с условиями и правилами создания дополнительных материалов.
«Пояснения к переводу» публикуются под Публичной лицензией С указанием авторства — Некоммерческая — С сохранением условий — Международная (CC BY-NC-SA 4.0).
Пакет для перевода Библии
Пакет для перевода книг Библии — это набор материалов для переводчиков Библии. В этот пакет входят два перевода Библии (дословный и смысловой), словарные статьи, пояснения для переводчиков. Также в пакет входит русский современный перевод Библии РОСТ, который был сделан с использованием данного пакета для перевода. В пакете для перевода мы рекомендуем использовать Библию РОСТ как образец того, что может получится у переводчиков на их языке. Каждый пакет включает в себя материалы касающиеся одной конкретной книги Библии. Это сделано специально для того, чтобы переводчик получал все необходимые материалы вместе.
Дословный Текст
TextTree movement Дословный Текст (TTДТ) создан на основе unfoldingWord® Greek New Testament (UGNT)* и unfoldingWord® Hebrew Bible (UHB)*. Этот текст предназначен обеспечить дословное понимание Библии. “TTДТ” позволяет переводчику лучше понять лексическую и грамматическую основу текста, в котором максимально соблюден порядок слов и структура оригинального текста.
TextTree movement Дословный Текст используется вместе с TextTree movement Смысловым Текстом для более глубокого понимания формы и функции оригинальных текстов.
TextTree movement Дословный Текст публикуется под Публичной лицензией С указанием авторства — Некоммерческая — С сохранением условий — Международная (CC BY-NC-SA 4.0).
Смысловой Текст
TextTree movement Смысловой Текст (TTСТ) переведен с английского языка unfoldingWord® Simplified Text (UST) на русский язык. Этот текст предназначен обеспечить “функциональное” понимание Библии. Он позволяет переводчику лучше понять текст, переводя богословские термины, фигуры речи, идиомы, абстрактные существительные как описательные фразы. В нём упрощены многие грамматические формы ключевого языка для более легкого понимания теста.
TextTree movement Смысловой Текст используется вместе с TextTree movement Дословный Текст, чтобы обеспечить более глубокое понимание формы и функции оригинальных текстов.
TextTree movement Смысловой Текст публикуется под Публичной лицензией С указанием авторства — Некоммерческая — С сохранением условий — Международная (CC BY-NC-SA 4.0).
Словарные статьи
«Словарные статьи» – это базовый библейский словарь, который предоставляет переводчикам четкие, краткие определения и предложения по переводу каждого важного слова в Библии. Этот инструмент предоставляет переводчикам и проверяющим важную лексическую информацию, которая поможет им принять наилучшие решения по переводу.
Данный материал был спроектирован unfoldingWord® и разработан Door43 World Missions Community. «Словарные статьи» были переведены с английского языка и адаптированы в соответствии с условиями и правилами создания дополнительных материалов.
«Словарные статьи» публикуются под Публичной лицензией С указанием авторства — Некоммерческая — С сохранением условий — Международная (CC BY-NC-SA 4.0).
Пояснения к переводу
«Пояснения к переводу» – это экзегетические примечания, содержащие историческую, культурную и лингвистическую информацию для переводчиков. Они предоставляют переводчикам и проверяющим актуальную, своевременную информацию, которая помогает им принимать оптимальные решения по переводу.
Данный материал был спроектирован unfoldingWord® и разработан Door43 World Missions Community. «Пояснения к переводу» были переведены с английского языка и адаптированы в соответствии с условиями и правилами создания дополнительных материалов.
«Пояснения к переводу» публикуются подПубличной лицензией С указанием авторства — Некоммерческая — С сохранением условий — Международная (CC BY-NC-SA 4.0).
Библия РОСТ
Библия РОСТ (Русский Открытый Смысловой Текст). Этот перевод начался как эксперимент для тестирования наших пакетов для переводов. Уже с первой переведенной книги мы увидели, что текст получается современным, богословски точным и благозвучным. Поэтому мы решили включить РОСТ в пакет для перевода книг Библии в качестве образца того, что может получиться у переводчиков на их языке.
Мы планируем сделать данный перевод легко воспринимаемым как при чтении, так и при прослушивании, так как хотим создать аудиоверсию этого перевода для использования на радио, в подкастах, блогах и других современных площадках.
Данный перевод также доступен для свободного использования без дополнительных разрешений. Поддержите в молитве данный труд, мы нуждаемся в ваших молитвах.