В Иудейской пустыне обнаружили древний парафраз «Молитвы Давида»

Раскопки проводились в крепости Гиркания, которая находится в Иудейской пустыне в Израиле.

В Иудейской пустыне обнаружили древний парафраз «Молитвы Давида»

Раскопки проводились в крепости Гиркания, которая находится в Иудейской пустыне в Израиле. Эта крепость была построена приблизительно во II-I вв. до н.э. Раскопки проводили археологи Еврейского университета Иерусалима в сотрудничестве с университетом Карсон-Ньюман и организацией American Veterans Archaeological Recovery.

В крепости на полу зала археологи нашли большой строительный камень, на котором красной краской был написан древний текст, а верхней части камня нарисован крест. Выяснилось, что надпись сделана на койне-греческом языке. На этом же языке был написан Новый Завет.

Эпиграфисты расшифровали текст, который гласит: «Иисус Христос, защити меня, ибо я беден и нуждаюсь».

Учёные пришли к выводу, что это парафраз Псалма 85:1-2 или «молитвы Давида»:
«Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ. Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя». В древности этот Псалом часто использовался в христианской литургии.

По мнению учёных, такое граффити с молитвой мог сделать монах, который был хорошо знаком с Псалмом 85.

Израильские археологи сообщили, что это уникальное открытие и первый случай, когда фразу из Псалтири написали на огромном строительном камне.

На том же месте найдена ещё одна надпись, но она пока не расшифрована. Поэтому будем ждать новых археологических новостей из Иудейской пустыни!